As operações de importação migram para o portal único

São Paulo – As operações de importação do Brasil realizadas recentemente na fórmula Siscomex LI/DI serão realizadas a partir de outubro deste ano por meio da Declaração Única de Importação (Duimp) no Portal Único de Comércio Exterior. LI significa Licença de Importação e DI significa Declaração de Importação.

Os dados são divulgados por meio da Secretaria de Comércio Exterior do Ministério do Desenvolvimento, Indústria, Comércio e Serviços (Secex/Mdic) e da Receita Federal. O Portal Único é uma janela eletrônica criada por meio do governo público nacional para centralizar os procedimentos da indústria estrangeira que envolvem o governo e o setor pessoal, reduzindo assim a burocracia, o tempo e os preços dessas operações.

Conforme divulgado, como primeiro passo, as operações de importação marítima serão migradas para o novo regime de entrada e sob regimes aduaneiros especiais sujeitos a licenciamento. O primeiro nível virá com o trânsito aduaneiro para o desembaraço de mercadorias em áreas secundárias.

Durante a primeira parte de 2025, a migração avançará com importações, embarques aéreos e operações sujeitas a controle administrativo, ou seja, importações que exigem licença de importação, além de compras externas apoiadas pelos sistemas de suspensão e isenção de descontos.

A terceira e última fase, prevista para 2025, ampliará a migração para importações de terras e aquelas feitas sob o regime da Zona Franca de Manaus. A estimativa é que todo o fechamento do Siscomex LI/DI seja concluído até o final de 2025.

Leia também:Brasil acelera processo de importaçãoPortal único já movimenta 70% das importações brasileiras

Confira algumas das existentes sobre imigração árabe no Brasil.

O jornalista e historiador Diogo Bercito e o professor Matheus Menezes compartilham no podcast da ANBA o que são do acervo do Projeto de Digitalização da Memória da Imigração Árabe no Brasil, realizado por meio da Câmara de Comércio Árabe Brasileira e do Espírito Santo. Universidade Kaslik (Usek) de Lebanon. In foto acima, Bercito (esquerda) e Menezes (direita).

Foto: Arquivo pessoal

O Programa de Apoio à Tradução e Publicação de Autores Brasileiros no Exterior já contribuiu com 17 traduções no Egito, 3 no Líbano e uma na Alemanha, obtendo recursos para traduzir obras de autores brasileiros para o árabe.

Fique por dentro das notícias da Agência Árabe de Notícias Brasileiro (ANBA).

A Agência de Notícias Brasil-Árabe (ANBA) é a agência de notícias da Câmara de Comércio Árabe-Brasileira, com sede em São Paulo, Brasil. Seu objetivo é promover a comunicação entre brasileiros e árabes.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *